No exact translation found for مكتب الأجانب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مكتب الأجانب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se designaron dos coordinadoras en la Oficina de Extranjeros (una para cada grupo lingüístico) para examinar las solicitudes de asilo motivadas por la problemática de género y para informar sobre este tema a los demás miembros del personal de la Oficina de Extranjeros.
    تم تعيين منسقتين في مكتب الأجانب (واحدة لكل جماعة لغوية) لفحص طلبات اللجوء ذات الصلة بمشكلة الجنسانية وإبلاغ هذا الموضوع إلى الموظفين الآخرين في مكتب الأجانب.
  • Este folleto está disponible en varias lenguas y en el sitio Web.
    وهذا الكتيب متاح بعدة لغات، وعلى موقع مكتب الأجانب على الإنترنت ”www.dofi.fgov.be“.
  • Nuestro departamento trabaja con el despacho de control de activos extranjeros. ¿Ha oído hablar de ellos?
    نعمل في مكتب مراقبة الأجانب هل سمعت به ؟
  • En la Oficina de Extranjeros, las mujeres son interrogadas, lo más a menudo posible y según las disponibilidades, por las auditoras y su intérprete es siempre femenino, salvo que no haya intérprete femenino para una lengua determinada.
    وفي مكتب الأجانب تتولى النساء غالبا وبقدر المتاح استجواب طالبات اللجوء، وتتولى الترجمة الشفوية دائما امرأة، ما لم يكن هناك مترجمة شفوية لهذه اللغة.
  • Por otra parte, el ministro del Interior y la ministra de Justicia han firmado una circular conjunta en la que se prevé un sistema de intercambio de informaciones entre el funcionario del Estado civil y la Oficina de extranjeros.
    وبالإضافة إلى ذلك، وقع وزير الداخلية ووزيرة العدل تعميما مشتركا ينص على نظام لتبادل المعلومات بين موظف الأحوال المدنية ومكتب الأجانب.
  • Por el artículo 13 de este decreto, se imparte al personal de la Oficina de Extranjeros habilitado para examinar las solicitudes de asilo una formación relativa a la entrevista a los solicitantes de asilo y a la comunicación intercultural, así como una formación de base sobre las necesidades específicas de los grupos vulnerables.
    وبموجب المادة 13 من الأمر ذاته، يجري تدريب موظفي مكتب الأجانب المؤهلين للنظر في طلبات اللجوء على الاستماع إلى طالبي اللجوء ومخاطبة الثقافات المختلفة، وكذلك توفير تدريب أساسي لهم حول الاحتياجات النوعية للجماعات الضعيفة.
  • Se distribuye un folleto titulado “Solicitar asilo en Bélgica” a las mujeres solicitantes de asilo, al comienzo del trámite en la Oficina de Extranjeros y en las asociaciones sin fines de lucro (asfl), las organizaciones no gubernamentales y todo organismo implicado en la problemática del asilo.
    ويوزع على طالبات اللجوء كتيب معنون ”طلب اللجوء إلى بلجيكا“ عند بدء الإجراءات في مكتب الأجانب، وفي الرابطات غير الهادفة إلى الربح، والمنظمات غير الحكومية، وكذلك في أي هيئة معنية بمشكلة اللجوء.
  • 2°) la ley acelera y facilita el desarrollo de todos los procedimientos de obtención de la nacionalidad belga, reduciendo a un mes el plazo de examen del expediente por el tribunal (y por la Oficina de Extranjeros y la Seguridad de Estado para la solicitud de naturalización) y previendo un triple sistema de reemplazo en cascada del acta de nacimiento;
    (2) أنه يعمل على تسريع وتسهيل سير جميع إجراءات الحصول على الجنسية البلجيكية بتخفيض فترة فحص الملف بمعرفة المحكمة إلى شهر واحد (وبمعرفة مكتب الأجانب وأمن الدولة في حالة طلب التجنس)، والنص على نظام ثلاثي متسلسل لتبديل شهادة الميلاد؛
  • De todos modos, conforme al artículo 8, §2 de l' del decreto real del 11 de julio de 2003, cuando hay indicaciones de persecuciones ligadas al sexo, el agente del servicio competente de la Oficina de Extranjeros (OE) verifica si el solicitante no tiene objeciones para ser atendido por una persona de otro sexo que el suyo, en cuyo caso, se da curso a su pedido.
    ومع ذلك، فإنه وفقاً للفقرة 2 من المادة 8 من الأمر الملكي المؤرخ 11 تموز/يوليه 2003، عندما تظهر مؤشرات تدل على أعمال اضطهاد تتعلق بالجنس، يقوم الموظف بالدائرة المختصة في مكتب الأجانب بالتحقق من أن الطالب ليس لديه اعتراض على أن يستمع إليه شخص من جنس آخر غير جنسه، وفي هذه الحالة يستجاب لطلبه.
  • Decreto real del 11 de julio de 2003, que fija ciertos elementos del procedimiento que deberá seguir el servicio de la Oficina de Extranjeros encargado del examen de las solicitudes de asilo basándose en la ley del 15 de diciembre de 1980 sobre el acceso al territorio, la estadía, el establecimiento y el alejamiento de los extranjeros (M.B. del 27 de enero de 2004).
    الأمر الملكي المؤرخ 11 تموز/يوليه 2003 الذي يحدد عناصر معينة للإجراءات التي يتعين أن يتبعها مكتب الأجانب المكلف ببحث طلبات اللجوء على أساس القانون الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 بشأن وصول الأجانب إلى البلد، وإقامتهم، واستقرارهم، وإبعادهم (الجريدة الرسمية الصادرة في 27 كانون الثاني/يناير 2004).